Jak přeložit slovo "příroda" do angličtiny?


25.11.2025

Slovo ‘příroda’ používáme v češtině poměrně často. Jak ale takové slovo příroda přeložit do angličtiny? Bohužel to není vždy správný překlad.

Překlady slova "příroda" v různých kontextech

V závislosti na kontextu, existuje několik možností, jak přeložit slovo "příroda" do angličtiny:

  • Nature: Nejčastější překlad, používá se v obecném smyslu pro přírodu jako takovou. Například:
    • in nature - v přírodě
    • beauty of nature that surrounds you - krása přírody, která tě obklopuje.
    • Nature can do - Příroda dokáže.
  • Outdoors / The outdoors: Pro vyjádření pobytu venku, v přírodě.
  • Scenery: Pro popis krásné přírody, krajiny. Například:
    • beautiful scenery - krásná krajina
    • take in the scenery - kochat se krajinou
  • Landscape: Pro krajinu, například landscape with mountains and green fields - krajina s horami a zelenými poli.
  • Countryside: Pro venkovskou krajinu. Například: countryside is a beautiful area to live or visit - venkov je krásné místo k životu nebo návštěvě.
  • Wildlife: Pro divokou přírodu a zvířata. Například: African wildlife - africká divoká příroda.

Příklady použití a kontextu

Velmi často zaznamenáváme, že upadající průmyslová nebo těžební činnost vážně poškozuje přírodní podmínky v oblasti. Často, declining industrial or mining activity has led to serious deterioration of the area's environment; obsolete and abandoned buildings, contaminated industrial waste, physical damage and polluted soil are frequently the result of past industrial activity and are evidently not ideal conditions for the development of tourism, which generally seeks conditions where nature is at its most attractive.

Zachování a udržitelné řízení přírodních zdrojů a zdrojů vytvořených člověkem a biologické rozmanitosti: ekosystémy; řízení vodních zdrojů; nakládání s odpady a prevence odpadů; ochrana a řízení biologické rozmanitosti včetně kontroly invazivních nepůvodních druhů, ochrana půdy, mořského dna, lagun a pobřežních oblastí, přístupy proti rozšiřování pouští a znehodnocování půdy, ochrana přírodní krajiny; udržitelné využívání lesů a hospodaření s lesy; udržitelná správa a plánování městského prostředí, včetně následně industrializovaných zón; správa údajů a informační služby; hodnocení a předpovídání přírodních procesů. Conservation and sustainable management of natural and man-made resources and biodiversity: ecosystems; water resources management; waste management and prevention; protection and management of biodiversity, including control of invasive alien species, soil, seabed, lagoons and coastal areas protection, approaches against desertification and land degradation, preservation of landscape; sustainable use and management of forests; sustainable management and planning of urban environment, including postindustrialized zones; data management and information services; assessment and foresight relating to natural processes.

Cestovní ruch je průmyslem, pravděpodobně jediným, jehož základním produktem jsou „přitažlivé krásy přírody“, vytvářeným kombinací řady faktorů, kde vnímání přírody, jejích různých prostředí a mnohotvárné krajiny, její biodiverzity, a konečně respekt k životnímu prostředí hrají klíčovou roli při zajištění kvality a trvalé udržitelnosti produktu vyhledávaného spotřebiteli, tj. turisty. Tourism is an industry, perhaps the only industry, whose basic product is ‘natural attraction’, made up of a combination of factors in which the perception of nature, of its various settings and landscapes, its biodiversity, and ultimately, respect for the environment, play a key role in ensuring the quality and suitability of the product sought by consumers, i.e. the tourists.

Čtěte také: Proč je příroda největší luxus?

Tento protokol stanoví opatření na mezinárodní úrovni, jejichž cílem je uchovat a podpořit zemědělství v horských oblastech, které by vyhovovalo místním podmínkám a bylo slučitelné s životním prostředím; usiluje o to, aby byl uznán a zajištěn jeho zásadní podíl na udržení osídlení a na zachování udržitelných hospodářských činností, zejména prostřednictvím produkce kvalitních typických produktů, na zachování přirozeného životního prostoru, na předcházení přírodním rizikům, na uchování krásy a rekreační hodnoty přírodní venkovské krajiny i na kulturním životě v alpské oblasti. This Protocol lays down international measures to preserve and promote mountain farming which suits local conditions and is environmentally compatible; it aims at recognising and securing the continuity of its essential contribution to maintaining the population and safeguarding sustainable economic activities, particularly by means of producing typical high-quality produce, safeguarding the natural environment, preventing natural risks and conserving the beauty and recreational value of nature and the countryside and of cultural life in the Alpine region.

To zahrnuje výrobu typických vysoce kvalitních produktů, zajištění přirozeného prostředí, ochranu před přírodními riziky a zachování krásy a hodnoty tradiční krajiny. This includes producing typical high-quality produce, safeguarding the natural environment, protecting against natural risks and conserving the beauty and the value of the traditional countryside.

Čtěte také: Krásy argentinské provincie

Čtěte také: Přečtěte si recenzi knihy Kniha, obraz a příroda

tags: #priroda #anglicky #překlad #význam

Oblíbené příspěvky:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Kontakt

Zelaná Hrebová, z.s.

[email protected]
IČ: 06244655
Paskovská 664/33
Ostrava-Hrabová
72000

Bc. Jana Veclavaková, DiS.

tel. 774 454 466
[email protected]

Jaena Batelk, MBA

tel. 733 595 725
[email protected]