Tankery, provozní znečištění a prevence


08.12.2025

19. Mezinárodní námořní organizace IMO ve spolupráci s mezinárodním sdružením pro snížení znečišťování moří tankery ITOPF a mezinárodním fondem pro kompenzaci znečištění ropnými produkty IOPC Funds vydala šestistránkovou příručku, ve které jednotlivým námořním státům vysvětluje účel a benefity konvence HNS upravující lodní přepravu nebezpečných a škodlivých látek.

Cílem je podpořit členské státy IMO, aby uspíšily proces ratifikace úmluvy a umožnily, aby vstoupila v platnost.

Vydání dokumentu umožnil příspěvek IMO od kanadské vlády.

IMO již dříve přijala opatření pro prevenci nehod prostřednictvím propracovaného návrhu konstrukce nových plavidel, bezpečného provozu a odbavení v přístavech.

Úmluva používá jako hlavní princip „znečišťovatel platí“, na jehož základě bude zaručeno vyplacení náhrad za způsobené škody, ve kterých figurují nebezpečné a škodlivé látky.

Čtěte také: Tankery a životní prostředí

Konvence HNS o kompenzaci škod způsobených přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři byla přijata již v roce 2010. Jakmile vstoupí v platnost, vytvoří mezinárodní platformu pro vyjednávání o náhradě škod.

Doplní tak stávající úpravy týkající se přepravy ropných produktů jako nákladu i jako paliva pro pohon lodí i dalších palubních agregátů, odstraňování nebezpečných vraků a náhrad za úmrtí a zranění cestujících i posádek a náhrad za poškozená zavazadla na palubách lodí.

„Počet lodí přepravujících nebezpečné zboží a škodlivé látky rok od roku roste. Ročně tankery přepraví více než 200 milionů tun chemikálií. Vyzývám všechny členské státy, aby své podpisy pod konvenci HNS 2010 připojily co nejdříve a přispěly k rychlému vstoupení v platnost,“ řekl generální tajemník IMO Kitack Lim.

K úspěšnému splnění podmínky stačí přistoupení nejméně 12 států, na které připadají významné objemy přepravené tonáže.

Rada uznala potřebu posílit činnost na úrovni Společenství nebo případně na úrovni členských států s cílem zajistit náležitou odezvu na požadavky týkající se námořní bezpečnosti a zamezení znečištění mořského prostředí; že je žádoucí podporovat používání ropných tankerů s dvojitým lodním trupem nebo ropných tankerů alternativní stavby splňujících požadavky pravidla 13F přílohy I úmluvy MARPOL 73/78 ve znění platném k 6.

Čtěte také: Skládka Hudlice: Co potřebujete vědět

Členské státy přijmou včas, ale před 31. Členské státy neprodleně sdělí Komisi všechny vnitrostátní právní předpisy, která přijmou v oblasti působnosti tohoto nařízení.

Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě do 31. prosince 1998 hodnotící zprávu o uplatňování systému stanoveného v čl. Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1.

Oddělené zátěžové nádrže jsou nádrže používané výlučně pro přepravu oddělené vodní zátěže podle pravidla 1 bodu 17 přílohy I úmluvy MARPOL 73/78. Oddělené zátěžové nádrže mají mít oddělený čerpadlový a potrubní systém, který odebírá a odvádí vodní zátěž pouze z moře a do moře. Z oddělených zátěžových nádrží nesmí vést žádné potrubní spojení napojené na vedení pitné vody.

Rada na zasedání dne 25. Rada v usnesení ze dne 8. Měla by se umožnit změna některých ustanovení tohoto nařízení tak, aby byla uvedena do souladu s mezinárodními dokumenty, které budou přijaty, změněny nebo vstoupí v platnost po vstupu v platnost tohoto nařízení, aniž by se rozšiřovala oblast jeho působnosti.

Tyto změny by měly být přijímány v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. Brzy uplyne konečný termín pro ropné tankery s jednoduchým trupem, které nevyhovují požadavkům úmluvy MARPOL 73/78, pokud jde o oddělené balastové tanky a jejich chráněné umístění, což má největší význam pro tankery kategorie 1, a protože není žádný důvod k tomu, aby po roce 2007 byl zachováván systém zpoplatňování, se kterým nařízení (ES) č. 2978/94 počítá a který rozlišuje mezi těmito ropnými tankery a ropnými tankery, které vyhovující výše uvedeným požadavkům. Účelem tohoto nařízení je zavedení systému urychleného vyřazování ropných tankerů s jednoduchým trupem v zájmu uplatňování konstrukčních požadavků úmluvy MARPOL 73/78 týkajících se dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce u ropných tankerů s jednoduchým trupem.

Čtěte také: Činnost odboru ochrany přírody

Toto nařízení se nevztahuje na žádnou válečnou loď, pomocné válečné plavidlo ani jinou loď vlastněnou nebo provozovanou státem, pokud je užívána pouze pro vládní nebo neobchodní účely. Pro účely článku 5 se použije systém hodnocení stavu přijatý rezoluci MEPC 94(46) ze dne 27. dubna 2001, ve znění rezoluce MEPC 99(48) ze dne 11. října 2002 a rezolucí MEPC 112(50) ze dne 4. Komise může změnit odkazy v tomto nařízení na pravidla přílohy I úmluvy MARPOL 73/78, na rezoluci MEPC 111(50) a na rezoluci MEPC94(46) ve znění rezoluce MEPC 99(48) a rezoluce MEPC 112(50), aby byly uvedeny do souladu se změnami uvedených pravidel a rezolucí přijatými IMO, avšak bez rozšiřování oblasti působnosti tohoto nařízení.

Změny mezinárodních právních nástrojů uvedených v čl. Je použitelné ode dne 1.

Evropský parlament v usnesení o ropné skvrně v blízkosti francouzského pobřeží, které bylo přijato dne 20. V Mezinárodní úmluvě o zabránění znečišťování z lodí z roku 1973 a v protokolu z roku 1978 týkajícího se této úmluvy (dále jen „úmluva MARPOL 73/78“) stanovila IMO v zájmu zabránit znečišťování stanovila mezinárodně dohodnutá pravidla týkající se konstrukce a provozu ropných tankerů. Porovnání stáří tankerů a statistiky nehod prokazuje rostoucí počet nehod starších lodí.

Změny úmluvy MARPOL 73/78 přijaté IMO dne 6. března 1992 vstoupily v platnost dne 6. července 1993. S cílem zabránit znečištění ropou v případě srážky nebo ztroskotání tato opatření nařizují, aby ropné tankery dodané dne 6. července 1996 nebo později měly dvojitý trup nebo splňovaly rovnocenné konstrukční požadavky. V rámci těchto změn vstoupil dnem 6. července 1995 v platnost systém vyřazování ropných tankerů s jednoduchým trupem dodaných před tímto datem, který požaduje, aby tankery dodané před 1. červencem 1982 vyhovovaly požadavkům dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce nejpozději do 25 let a v některých případech do 30 let ode dne jejich dodání.

Takovým stávajícím ropným tankerům s jednoduchým trupem nebude povolen provoz po roce 2007 a v některých případech po roce 2012, nebudou-li vyhovovat požadavkům dvojitého trupu nebo rovnocenné konstrukce stanoveným v pravidle 13F přílohy I úmluvy MARPOL 73/78. Tato lhůta uplyne nejpozději v roce 2026 pro stávající ropné tankery s jednoduchým trupem dodané po 1. červnu 1982 nebo pro ty, které byly dodány před 1. Nové důležité změny pravidla 13G přílohy I úmluvy MARPOL 73/78 byly přijaty dne 27. dubna 2001 na 46. zasedání Výboru pro ochranu mořského prostředí IMO (MEPC-46) rezolucí MEPC 95(46), která vstoupila v platnost dne 1. září 2002 a kterou byl zaveden nový systém urychleného vyřazování ropných tankerů s jednoduchým trupem. Nové lhůty, ve kterých musí tankery vyhovět pravidlu 13F přílohy I úmluvy MARPOL 73/78, závisí na rozměru a stáří lodě.

Proto jsou ropné tankery rozděleny v tomto systému do tří kategorií podle jejich prostornosti, konstrukce a stáří. Stejné pravidlo zavádí nový požadavek, aby ropné tankery kategorií 1 a 2 směly být nadále provozovány po dni výročí jejich dodání v roce 2005 případně 2010, pouze vyhoví-li Systému hodnocení stavu (CAS), které přijala dne 27. dubna 2001 IMO v rezoluci MEPC 94(96). Odstavec 5 uvedeného pravidla umožňuje výjimku pro ropné tankery kategorií 2 a 3, aby za určitých podmínek mohly být provozovány i po uplynutí lhůty pro jejich vyřazení.

Odstavec 8 písm. b) stejného pravidla dává smluvním stranám úmluvy MARPOL 73/78 právo, aby byl ropným tankerům, kterým byl povolen provoz podle této výjimky, odmítnut vstup do přístavů nebo příbřežních terminálů, které jsou pod jejich pravomocí. Členské státy prohlásily svůj úmysl toto právo využívat.

tags: #tankery #provozní #znečištění #prevence

Oblíbené příspěvky:

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Kontakt

Zelaná Hrebová, z.s.

[email protected]
IČ: 06244655
Paskovská 664/33
Ostrava-Hrabová
72000

Bc. Jana Veclavaková, DiS.

tel. 774 454 466
[email protected]

Jaena Batelk, MBA

tel. 733 595 725
[email protected]