Stavba musí být navržena a provedena tak, aby její stavební konstrukce odolaly předvídatelným vlivům.
Stavba musí mít podle jejího účelu užívání zajištěno dostatečné přirozené, nucené nebo kombinované větrání, nestanoví-li příloha č. Stavba musí mít podle jejího účelu užívání zajištěnu kvalitu vnitřního vzduchu s možností regulace, nestanoví-li příloha č. Pobytová místnost stavby pro výchovu a vzdělávání musí být větratelná. Další požadavky na větrání stanoví jiný právní předpis. Množství větracího vzduchu pomocí měrných návrhových hodnot se stanoví podle přílohy č.
Vnitřní prostor stavby musí být navržen a proveden tak, aby bylo zajištěno jeho denní osvětlení podle účelu užívání stavby. U stavby ve stavební proluce se požadavek podle odstavce 4 nepoužije.
Zabudované technické zařízení a jeho rozvody působící hluk a vibrace musí být v budově s obytnými místnostmi a ve stavbě pro sociální služby navrženo a provedeno tak, aby byl omezen přenos hluku a vibrací do stavební konstrukce, zejména do chráněného vnitřního prostoru stavby. Stavba neveřejné účelové komunikace, venkovního pracoviště, venkovního sportoviště a reklamního zařízení o celkové ploše větší než 8 m2 se navrhují a provádí tak, aby bylo zajištěno omezení nežádoucích účinků venkovního osvětlení.
Stavba podle druhu a účelu musí být vybavena místností nebo místem pro soustřeďování komunálního odpadu situovaným na pozemku stavby. Místnost nebo místo pro soustřeďování komunálního odpadu musí splňovat požadavky na přístupnost. Pro případy podle odstavců 1 a 2 musí být navržena a provedena vhodná ochranná opatření, zejména pak ochranné prostory musí být navrženy a provedeny na základě skutečných fyzických rozměrů kovové jímací soustavy.
Čtěte také: Liberecký kraj a kvalita ovzduší
Ve stavbě pro sociální a zdravotní služby, ve školském ubytovacím zařízení a v ubytovacím zařízení pro cestovní ruch pro více než 20 osob musí minimálně 5 % ubytovacích jednotek splňovat požadavky bytu zvláštního určení pro osoby s těžkým pohybovým postižením. V domě s pečovatelskou službou musí minimálně 5 % bytů splňovat požadavky bytu zvláštního určení pro osoby s těžkým pohybovým postižením.
Požadavky na hygienické zařízení a šatnu jsou stanoveny v příloze č. V šatně určené pro užívání veřejností musí minimálně 5 % kapacity splňovat požadavky na přístupnost. Minimálně 5 % převlékacích nebo zkoušecích kabin pro užívání veřejností musí splňovat požadavky na přístupnost.
Každé podlaží, s výjimkou vstupního podlaží v úrovni upraveného terénu, musí mít zajištěno užívání minimálně jedním hlavním schodištěm. Pomocné schodiště musí být navrženo a provedeno tak, aby splnilo prostorové parametry řešení únikových, popřípadě zásahových cest. Hlavní schodiště a hlavní šikmá rampa musí splňovat parametry stanovené v příloze č. Schodiště a rampa určená osobám s omezenou schopností pohybu nebo orientace musí být navrženy a provedeny tak, aby splňovaly požadavky na přístupnost. Žebříkové schodiště je možno navrhnout a provést pouze pro občasné použití.
Výtah v bytovém domě musí zajistit přístup do všech jeho společných prostor. Výtah nebo zdvihací plošina určená osobám s omezenou schopností pohybu nebo orientace musí být navrženy a provedeny tak, aby umožňovaly jejich bezpečný pohyb a splňovaly požadavky na přístupnost. Pohyblivé schody a pohyblivé chodníky určené pro užívání veřejností musí být navrženy a provedeny tak, aby byl jejich chod s určením polohy a směru jízdy signalizován akustickým prvkem pro osoby se zrakovým postižením.
Ve výtahové šachtě nesmí být umístěno žádné vedení nebo jiné technické zařízení, které nesouvisí s provozem výtahu. Shoz pro odpad musí zajišťovat bezpečné nakládání s odpady. Shozová šachta, její vhozový a čisticí otvor, popřípadě vhozová kabina a prostor pro soustřeďování odpadu, musí být navrženy a provedeny tak, aby z nich do ostatních částí stavby nemohl pronikat oheň, kouř, pach, prach a hluk. Shozová šachta musí mít zajištěno účinné odvětrání. Vhozový otvor ani jiné příslušenství shozové šachty nesmí být v obytné ani v pobytové místnosti. Spodní hrana vhozového otvoru musí být umístěna nejméně 1,1 m nad podlahou nebo zajištěna proti pádu osob.
Čtěte také: Studium ekologie v Olomouci
Okenní parapet, pod nímž je volný prostor od úrovně pochozí plochy k úrovni upraveného terénu hlubší než 0,5 m až 12 m včetně, musí být minimálně 0,85 m vysoký a minimálně 0,2 m široký v úrovni horní hrany parapetu. Okenní parapet, pod nímž je volný prostor od úrovně pochozí plochy k úrovni upraveného terénu hlubší než 12 m, musí být minimálně 0,9 m vysoký a minimálně 0,2 m široký v úrovni horní hrany parapetu. Okenní parapet, který svou výškou a vlastnostmi odpovídá požadované výšce ochranného zábradlí, nemusí splňovat požadavek na jeho minimální šířku. Není-li možné zajistit uvedené rozměrové požadavky parapetu, musí být zřízeno ochranné zábradlí.
Protiskluzová úprava povrchu musí být zajištěna na podlahách a pochozích plochách a musí splňovat požadavky stanovené v příloze č. Světlá výška obytné místnosti nebo pobytové místnosti stavby pro bydlení musí být minimálně 2,5 m. Světlá výška může být snížena až na 2,2 m, nejvýše nad polovinou podlahové plochy obytné místnosti. V podkroví musí být světlá výška obytné místnosti minimálně 2,2 m. Světlá výška pobytové místnosti mateřské školy s výjimkou zázemí lesní mateřské školy a výdejny lesní mateřské školy musí být minimálně 2,5 m. Podjezdná výška v prostoru garáže pro vozidla musí být minimálně 2,2 m.
Hlavní vnitřní komunikace v budovách s obytnými nebo pobytovými místnostmi musí umožňovat přepravu předmětů rozměrů 1,95 × 0,75 × 0,8 m; u staveb, ve kterých je zajišťována zdravotní a sociální péče, musí umožňovat přepravu předmětů rozměrů 1,95 × 0,9 × 0,9 m. Průlezný otvor ve stropě nesmí mít žádný rozměr menší než 0,7 m a u vstupního otvoru do šachty nebo kanálu menší než 0,6 m.
Větrací potrubí vnitřní kanalizace nesmí být zaústěno do komínů, větracích průduchů, světlíků, instalačních, shozových a výtahových šachet a půdních prostorů a musí být vyvedeno minimálně 0,5 m nad úroveň střešního pláště. Nad pochozí plochy musí být větrací potrubí vnitřní kanalizace umístěno tak, aby nedošlo k obtěžování a ohrožování okolí, a větrací potrubí musí být ukončeno 0,5 m nad rovinou střechy.
Minimální vzdálenost žumpy jako zdroje možného znečištění od studny je stanovena v části 10 přílohy č. Výduch odváděného vzduchu musí být navržen a proveden tak, aby neobtěžoval a neohrožoval okolí. Vzduchotechnické zařízení v provozech s intenzitou výměny vzduchu vyšší než 1,0. Spaliny od spotřebičů paliv se odvádí spalinovou cestou nad střechu budovy. Vyústění spalinové cesty nad střechou musí být navrženo a provedeno s ohledem na výšku jejího ústí od střešní krytiny a od sousedních objektů tak, aby byl zajištěn bezpečný odvod a rozptyl spalin do volného ovzduší a vyloučen rušivý vliv okolních objektů na funkci spalinové cesty.
Čtěte také: Současná ochrana přírody
Pokud stavba pro bydlení obsahuje ubytovací jednotky pro přechodné ubytování, musí vstup k těmto ubytovacím jednotkám splňovat požadavky na přístupnost podle § 32 odst. 3 a § 39 odst. 3 písm. Pro mateřské školy, základní školy, střední školy a konzervatoře musí být navržen kapacitně dostatečný venkovní prostor umožňující volný pohyb dětí a žáků. Ve stavbě pro výchovu a vzdělávání se pro výšku okenního parapetu použijí požadavky podle § 34 odst. Pobytová místnost základní školy, střední školy a konzervatoře musí být navržena a provedena tak, aby byla dodržena kubatura vzduchu minimálně 5,3 m3 na jednu pobývající osobu.
Stavba pro sport musí splňovat požadavky na přístupnost v částech určených pro užívání veřejností. Požadavky na umělé koupaliště a saunu jsou stanoveny v příloze č. Požadavky na bazén pro kojence a batolata jsou stanoveny v části 2 přílohy č. Požadavky na brouzdaliště jsou stanoveny v části 3 přílohy č. Požadavky na šatnu umělého koupaliště a sauny jsou stanoveny v části 4 přílohy č. Požadavky na saunu, odpočívárnu a ochlazovnu jsou stanoveny v částech 5 a 6 přílohy č.
Stavba jednotlivé, řadové a hromadné garáže musí být navržena a provedena s ohledem na dostatečné větrací kapacity a na nutné stavebně bezpečnostní prvky. Pro hromadnou garáž určenou pro užívání veřejností se požadavky na vyhrazená stání podle § 7 odst. Požadavky na běžný dobíjecí bod na střídavý proud, vysoce výkonný dobíjecí bod na střídavý proud, vysoce výkonný dobíjecí bod na stejnosměrný proud, veřejně přístupný dobíjecí bod na střídavý proud, dobíjecí bod pro elektrický autobus, na dodávku elektřiny z pevniny pro plavidlo vnitrozemské plavby, vodíkovou čerpací stanici, na přípojku pro vozidlo, kromě motocyklu, vodíkové čerpací stanice a čerpací stanice na zemní plyn jsou stanoveny v příloze č. Veřejně přístupný dobíjecí bod podle zákona o pohonných hmotách musí splňovat požadavky na přístupnost. V případě dobíjecího parku tvořeného dvěma a více dobíjecími body se tento požadavek považuje za splněný, pokud požadavky na přístupnost splňuje minimálně 5 % dobíjecích bodů.
Technické požadavky na vodní dílo jsou určeny jeho účelem a jeho vazbou na koryto vodního toku, vodní nádrž, zdrž nebo jiný vodní útvar. Požadavky na zakládání vodního díla jsou stanoveny v části 1 přílohy č. Požadavky na stavební konstrukce vodního díla jsou stanoveny v části 2 přílohy č. Stavba sloužící k pozorování stavu povrchových vod se navrhuje a provádí v takovém místě, kde koryto vodního toku není děleno na vedlejší ramena a kde hladina vody není ovlivněna přirozenou nebo umělou překážkou v korytě vodního toku. Pokud je to technicky možné a je součástí vodního díla čerpací stanice pro odvedení vod čerpáním, umisťuje se podlaha její strojovny nad úrovní hladiny vody odpovídající minimálně průtoku vody, který se vyskytuje při přirozené povodni s dobou opakování 20 let (Q20).
Podrobné požadavky na vodovodní síť a její části jsou stanoveny v části 3 přílohy č. Stoková síť se navrhuje a provádí tak, aby její prostorové, kapacitní a technické parametry odpovídaly jejímu druhu a účelovému zařazení. Podrobné požadavky na stokovou síť jsou stanoveny v části 4 přílohy č. Stoka a objekt pro odvádění odpadních vod a jejich spoje se navrhují a provádějí jako vodotěsné konstrukce. Podrobné požadavky na čistírnu odpadních vod jsou stanoveny v části 5 přílohy č. Požadavky na přehradu a hráz jsou stanoveny v části 6 přílohy č. Stavební konstrukce jezu musí být navržena a provedena s ohledem na možné využití energetického potenciálu povrchové vody. Požadavky na stavební konstrukci jezu jsou stanoveny v části 7 přílohy č.
Směrová úprava stavební konstrukce stavby, kterou se zřizuje, upravuje nebo mění koryto vodního toku, se navrhuje a provádí podle charakteru vodního toku a místních podmínek a nesmí bránit provádění údržby v souvisejícím úseku koryta vodního toku. Požadavky na návrhový průtok a parametry koryta vodního toku jsou stanoveny v části 8 přílohy č. Stavební konstrukce ochranné hráze se navrhuje a provádí tak, aby nebránila soustředění návrhové povodně do horní části koryta vodního toku. Při návrhovém průtoku menším, než je stanovený návrhový průtok vody, se zabezpečuje ochranná hráz proti porušení při jejím přelévání. Z území chráněného ochrannou hrází se zajišťuje odtok vody. Hodnota návrhového průtoku pro stavbu ochranné hráze nebo mobilní zábrany podle odstavce 1 odpovídá způsobu užívání, popřípadě významu chráněných pozemků a staveb. Trasa ochranné hráze podél nestabilního koryta vodního toku musí být navržena a provedena v takové vzdálenosti od konkávního břehu koryta vodního toku, aby v případě jeho vymílání nebyla ohrožena stabilita a bezpečnost tělesa ochranné hráze. Jako stavba na ochranu před povodněmi slouží i suchá nádrž. Požadavky na převýšení a parametry ochranné hráze jsou stanoveny v části 9 přílohy č.
Stavba k odvodnění pozemků se zpravidla navrhuje a provádí jako povrchové odvodnění sběrnými příkopy a objekty na nich. V odůvodněných případech se volí podzemní odvodnění sběrnými a svodnými drény. Spodní hrana vtokového objektu stavby k využití vodní energie a energetického potenciálu ve vodní nádrži se umisťuje výše než spodní hrana spodní výpusti, a to nad úrovní předpokládaného zanášení vodní nádrže. Stavební konstrukce odkaliště se navrhuje a provádí tak, aby splnila požadavky předpokládané doby provozu zařízení produkujícího ukládaný odpad. Odkaliště a jeho objekty se navrhují a provádějí na nejvyšší možné využití lokality. Stabilita hrázového systému odkaliště se navrhuje a provádí tak, aby splnila požadavky na nejvyšší navrženou výšku pro všechny etapy výstavby a pro provoz odkaliště s ohledem na možnost nehodové situace nast.
Ochrana vnitřního vodovodu proti zpětnému nasátí vody byla řešena už v ČSN 1099 Vodovodní řád z roku 1933 a některých předpisech vydávaných před druhou světovou válkou některými městy. Tato norma mimo jiné stanovovala nejmenší výšku volného výtoku nad okrajem či přepadem nádoby, nutnost zabezpečení přítoku vody vyústěného pod hladinou nádoby a zakazovala přímé spojení vodovodu s parními kotli, pračkami, klozety, jiným vodovodem, odpadním a splachovacím potrubím. Ochrana pitné vody ve vnitřních vodovodech proti znečištění zpětným průtokem je dnes řešena zejména v ČSN EN 1717, ČSN 73 6660, ČSN 75 5490 a ČSN 91 4640. Na ČSN EN 1717 navazují ČSN EN 12729 a budoucí ČSN EN 13076. Normy ČSN 91 4640, ČSN EN 12729 a EN 12541 jsou normy na výrobky.
Zpětný průtok: pohyb tekutiny proti určenému směru průtoku v rozvodu pitné vody. Zpětný průtok může být způsoben také přetlakem v zařízení napojeném na vnitřní vodovod, ve kterém je vyšší tlak než ve vnitřním vodovodu. Zařízení na ochranu proti zpětnému průtoku nazývané též ochrannou jednotkou: zařízení určené na ochranu proti kontaminaci (znečištění) pitné vody zpětným prouděním. Označení ochranných jednotek se provádí písmeny, kdy první písmeno značí skupinu ochrany a druhé písmeno druh ochrany, např.
Domovní použití: každé použití pitné vody v obytných domech nebo obdobných budovách. V průmyslových a obchodních prostorách je "domovní použití" omezeno na vodu používanou pro popsané využití nebo přístroje pro běžné použití v obydlích a obytných domech (netýká se např. Jiné než domovní použití: každé použití týkající se odborné činnosti v průmyslu, obchodu, zemědělství, zdravotních ústavech apod.
Zakázané propojení: vnitřní vodovod zásobovaný z veřejného vodovodu nesmí být přímo spojen s jiným zdrojem vody. Pokud je vnitřní vodovod zásobován z veřejného vodovodu a z jiného zdroje, musí být veřejný vodovod chráněn volným výtokem. Tlak: v místě napojení zařízení na vnitřní vodovod, kde je umístěna ochranná jednotka, může být atmosférický tlak (p = atmosférický) nebo přetlak (p > atmosférický). Atmosférický tlak působí tehdy, pokud se místo napojení s ochrannou jednotkou nachází nad maximální provozní hladinou zařízení a v zařízení není vyšší tlak než ve vnitřním vodovodu.
Typ ochranné jednotky volí projektant zdravotně technických instalací podle ČSN EN 1717 a ČSN 73 6660. Použití ochranných jednotek v konkrétních případech podle ČSN EN 1717 je uvedeno v tabulkách 2 a 3. Pro napojování zařízení (výtokových armatur) k domovnímu použití jsou podle principu zmenšení rizika dovoleny určité úlevy vyjádřené povoleným použitím ochranných jednotek pro nižší třídu tekutiny (tabulka 3).
Ochranné jednotky vybavené odvzdušněním nebo výtokem do atmosféry (např. AA, BA, CA, GA, GB) nemohou být instalovány v prostoru, kde je možné zaplavení.
V místě napojení vnitřního vodovodu na vodovodní přípojku musí být kromě jiných armatur osazena také kontrolovatelná zpětná armatura, tedy zpětný ventil (zpětná klapka) se zkušebním kohoutem. Zásobování jednotného vnitřního vodovodu z veřejného vodovodu a jiného vodního zdroje se musí řešit pomocí přerušovací nádrže s volným výtokem.
Potrubí, na které jsou napojeny pouze hadicové systémy (požární hydranty), jsou, vzhledem ke stagnaci vody, z hygienického hlediska nevhodná. Výhodnější jsou potrubí společná pro hadicové systémy a ostatní výtoky. Pokud je nutné pro zásobování hadicových systémů navrhnout oddělené potrubí, musí být v místě odbočení z rozvodu vnitřního vodovodu opatřeno alespoň kontrolovatelnou zpětnou armaturou, tedy zpětným ventilem se zkušebním kohoutem. Doplňování vody do soustavy ústředního vytápění je vhodné provádět přes ochrannou jednotku BA nebo GB. Pro soustavy ústředního vytápění s výkony od 50 kW předepisuje ČSN 73 6660 přerušovací nádrž s volným výtokem.
Automaty na kávu a podobná zařízení se smějí na vnitřní vodovod napojit přes kontrolovatelnou zpětnou armaturu, tedy zpětný ventil se zkušebním kohoutem. Ruční sprchy míchacích baterií musejí být zabezpečeny alespoň nekontrolovatelnou zpětnou armaturou. Dále se používá zavzdušňovací uzávěr nebo u vanových baterií automatická přepínací armatura. Výtokové armatury s připojením na hadici umístěné nad maximální provozní hladinou používané v domácnostech musejí mít zpětný a přivzdušňovací ventil. Pokud se tyto výtokové armatury použijí pro napojení zařízení v průmyslu, obchodu, zemědělství, zdravotnictví apod., musejí být na přívodu vody opatřeny ochrannou jednotkou podle tabulky 2.
Smějí se používat jen nádržkové splachovače, které mají plnící zařízení opatřené některou z ochranných jednotek podle tabulky 2. Tam, kde je plnící zařízení splachovače opatřeno výtokovou trubkou ponořenou pod hladinu vody v nádržce, je nutný např. speciální zavzdušňovací uzávěr, který je součástí plnícího zařízení. Plnící zařízení bez výtokové trubky musí splňovat požadavky kladené na volný výtok. Požadavky na zabezpečení proti zpětnému nasátí vody z nádržkového splachovače do vodovodu jsou uvedeny v ČSN 91 4640.
Pro záchodové mísy se smějí používat jen tlakové splachovače jejichž součástí je přerušovač průtoku s trvalým zavzdušněním z ovzduší podle ČSN EN 12541. Tlakový splachovač musí být instalován tak, aby jeho dolní část byla alespoň 400 mm nad horním okrajem záchodové mísy. Normou ČSN EN 12541 není předepsáno, aby tlakové splachovače pro pisoárové mísy byly vybaveny ochrannou jednotkou proti zpětnému nasátí vody. ČSN EN 12541 předepisuje ochrannou jednotku jen pro tlakové splachovače záchodových mís (viz 3.3.9). ČSN 73 6660 pouze zakazuje připojení pisoárové mísy přímo na vodovodní potrubí a předepisuje řešit přívod vody přes nádržkový splachovač, tlakový splachovač nebo automatické splachovací zařízení. Napojí-li se pisoárové mísy na vodovod přes tlakové splachovače nebo automatická splachovací zařízení, je vhodné, aby potrubí vedené ke splachovači bylo kromě uzávěru a filtru předepsaného ČSN 73 6660 opatřeno ještě zpětným ventilem nacházejícím se nad horním okrajem pisoárové mísy.
ČSN EN 1717 řeší podrobně ochranu vnitřního vodovodu proti zpětnému nasátí vody. Tato problematika je řešena také v ČSN 73 6660 a ČSN 75 5490 vydaných dříve a některých dalších normách týkajících se výrobků pro zdravotně technické instalace.
Ochrana ovzduší je další z agend, které je třeba při řízení obce věnovat pozornost. Častým sousedským sporem v obci bývá spalování větví, listí a trávy. Obec může vyhláškou stanovit podmínky pro spalování suchého rostlinného materiálu v otevřeném ohništi za účelem jeho odstranění nebo jeho spalování zakázat, pokud zajistí jiný způsob pro jeho odstranění. Vznikne-li důvodné podezření, že provozovatel spalovacího stacionárního zdroje umístěného v rodinném domě, v bytě nebo ve stavbě pro rodinnou rekreaci, nejde-li o prostory užívané pro podnikatelskou činnost, porušil některou z povinností podle odstavce 1, avšak toto porušení nelze prokázat bez provedení kontroly spalovacího stacionárního zdroje, jeho příslušenství nebo používaných paliv, obecní úřad obce s rozšířenou působností provozovatele na tuto skutečnost písemně upozorní a poučí jej o povinnostech provozovatele spalovacího stacionárního zdroje stanovených v odstavci 1 a o následcích opakovaného důvodného podezření na jejich porušení v podobě provedení kontroly. Pokud opakovaně vznikne důvodné podezření, že tento provozovatel nadále nebo opětovně porušuje některou z povinností podle odstavce 1, je kontrolující oprávněn vstoupit do jeho obydlí za účelem kontroly dodržování povinností podle tohoto zákona.
| Třída tekutiny | Popis | Příklady |
|---|---|---|
| 1 | Tekutina, která nepředstavuje žádné ohrožení lidského zdraví. | Voda na mytí ovoce a zeleniny |
| 2 | Tekutina, která představuje určité nebezpečí pro lidské zdraví, vzhledem k přítomnosti jedné nebo více toxických látek | Voda na mytí nádobí, odpadní voda z tělesné koupele |
| 3 | Tekutina, která představuje nebezpečí pro lidské zdraví, vzhledem k přítomnosti jedné nebo více toxických nebo velmi toxických látek | Voda z mísy WC |
tags: #ochrana #ovzdusi #pri #stavbe #kanalizace